۱۱ تیر ۱۳۹۳، ۱۰:۳۸

جعفری خبر داد:

ترجمه کتاب‌های «استینک» به پایان رسید

ترجمه کتاب‌های «استینک» به پایان رسید

ریحانه جعفری از اتمام ترجمه مجموعه کتاب‌های داستانی «استینک» اثر مگان مک‌دونالد برای کودکان و رمان جدیدی از باربارا پارک درباره طلاق والدین، برای نوجوانان خبر داد.

ریحانه جعفری مترجم در گفتگو با خبرنگار مهر، گفت:‌ همان‌طور که جودی شخصیت محوری کتاب‌های جودی دمدمی بود،‌ استینک هم که در واقع برادر جودی است، شخصیت محوری کتاب‌های استینک است. «استینک ابرقهرمان منظومه شمسی»، «استینک و کشتی بندانگشتی»، «استینک و آبنبات فک از کارانداز»، «استینک هی آب می‌رود» و «استیک و بوگندوترین کتانی دنیا» عنوان 5 کتاب این مجموعه هستند.

وی افزود: استینک پسری است که در کلاس دوم دبستان تحصیل می‌کند و ماجراهای بامزه‌ای که برایش رقم می‌خورد، موجب شکل‌گیری این مجموعه شده است. ترجمه 5 جلد این مجموعه را به تازگی به پایان رساندم و آن را به نشر افق تحویل دادم.

این مترجم همچنین گفت: یک رمان نوجوان را هم در دست ترجمه داشتم که سال گذشته ترجمه آن را به پایان رساندم و یک ماه پیش این ترجمه را به ناشر تحویل دادم. این رمان که «مجبورم نکن بخندم» نام دارد، اثر باربارا پارک است و زندگی نوجوانی را روایت می‌کند که چارلی نام دارد و پدر و مادرش قصد جداشدن از یکدیگر را دارند.

جعفری ادامه داد: از نویسنده این رمان، پیش از این مجموعه «جودی دمدمی» را ترجمه‌ شده است که توسط نشر افق به چاپ رسیده است. این رمان به خوبی چالشی را که برخی از نوجوانان در جدایی پدر و مادرشان دارند، تصویر می‌کند. البته این کتاب، جلد دومی هم دارد که به دلیل مشغله‌های دیگر، هنوز به سراغ ترجمه‌ آن نرفته‌ام.

کد خبر 2323368

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha